Many clients ask us a very practical question: Is Translation Required Before or After an Apostille?
The confusion is understandable and getting the order wrong can cost time and money.
Here’s the straightforward answer, explained clearly and without legal jargon.
The Simple Rule (Most of the Time)
In most cases, the apostille is done first. Translation comes after.
An apostille only verifies the authenticity of the original U.S. document—the signature, seal, or notarization. Because of that, translating a document before it’s apostilled usually creates problems.
This is why clients often check with Apostille Services in Portland Oregon before paying for translations.
Why Apostilles Come First
An apostille:
- Confirms the document is genuine
- Verifies the signer or notary
- Attaches directly to the original or notarized copy
A translation is created by a private translator, not a government authority. That means the apostille cannot certify the translation itself—only the original document.
Foreign authorities usually expect:
- The original document with apostille attached
- A certified translation of that apostilled document
Common Examples
This order applies to many personal documents, including:
- Birth certificates
- Death certificates
- Diplomas and transcripts
- Powers of attorney
- FBI background checks
For example, most countries want a birth certificate apostilled first and translated afterward. We handle this process daily through our Birth Certificate Apostille Portland Oregon service.
Are There Exceptions?
Occasionally, yes.
Some schools, courts, or government agencies may request:
- A notarized translation with its own apostille, or
- Both the original document and the translation apostilled
These cases are specific and should always be confirmed in advance. When requirements aren’t clear, our team reviews them through Oregon Apostille & Authentication Services to avoid rejections.
What Happens If You Translate First?
Translating too early can lead to:
- Apostille attached to the wrong document
- Rejected paperwork overseas
- Paying twice for translation
This is one of the most common mistakes we see.
FAQs
Does the apostille itself need to be translated?
Often yes. Many countries require a certified translation of the apostille page as well.
Does Oregon apostille translations?
No. Oregon apostilles certify signatures and seals not translated content.
Can one translation be reused?
Not always. Some countries require country-specific translation formats.
Need Help Before You Translate?
So, Is Translation Required Before or After an Apostille? For most situations: apostille first, translation second.
If you’re working with deadlines or unsure about country requirements, we’re happy to review your documents before you move forward. For urgent cases, we also offer Same-Day Apostille Service Portland OR when available.
Contact Oregon Apostille Hub in Portland today and get clear answers before you translate or apostille the wrong thing.